Pronounciation questions
Je propose de déconseiller fortement d'expliquer de prononciations françaises avec de comparaisons aux mots anglais, au moins, de ne pas utiliser cela comme seule explication.
D'après expérience, ils existent des mots anglais qui sont systématiquement mal prononcés et avec conviction (par exemple: duck).
Je suggère donc: de faire plutôt des comparaisons avec d'autres mots français dont la prononciation peut être trouvée dans des fichiers audio sur le web, l'utilisation de vocabulaire précis et d'utilisation d'IPA. (API??)
Translation: I suggest to strongly discourage the explanation of French pronounciations by comparison with English words. At the very least, this should not be used as the only explanation.
In my experience, there are English words who are malpronounced systematically and with conviction (e.g. duck).
Therefore, I'd prefer: comparisons with other French words whose pronounciation is found in audio files on the web, usage of exact vocabulary (e.g. open, nasal, ...) and usage of IPA.