5

Maintenant que le "& Usage" a été retiré, quel acronyme utiliser en lieu et place de FL&U?

J'ai bien quelques idées, mais aucune ne me convainc vraiment:

  • FL : trop court à mon avis
  • FL.SX (sur le modèle de TeX.SX, utilisé fréquemment sur TeX - LaTeX) : renforce l'appartenance au réseau StackExchange, mais pas vraiment évident à comprendre
  • french.sx : ressemble trop à un vrai nom de domaine

D'autres propositions?

| |
  • Thanks fr asking, I wondered the same exactly. In particular, how to say "welcome to FL&U", now ? – Nikana Reklawyks Oct 11 '16 at 6:24
6

J'ai commencé à utiliser fr.SE (ou fr.se, ou à la rigueur FR.SE mais ça donne l'impression que FR est un sigle).

fr est le code ISO 639 du français, et a en plus l'avantage de rappeler à la fois le nom français et le nom anglais du sujet.

Nos compagnons sont sur ce modèle de.SE, it.SE, zh.SE, etc.

| |
2

J'utilise déjà french.SE quand je parle à d'autres StackExchangeurs, personne ne va s'imaginer pour autant qu'on vient de Suède. Quant à un nom entre nous, FL ne me pose pas de problème.

| |
1

F.SE : éviter le French en entier permettra de ne pas se reposer la question le jour où - enfin - l'interface sera localisée.

Ajout après la remarque d'Édouard :
Ou alors FR.SE (FR French/Français) qu'on pourrait prononcer /fʁɛ/. Ça ne permettrait cependant pas d'éviter la confusion avec un futur site de frison ou de frioulan (quoique frioulan se dise furlan en frioulan).

| |
  • Après un parcours rapide, il semble que French Language est bien le seul site de SE commençant par F. En revanche, F.SE ne se prononce pas, c’est dommage. – Édouard Dec 10 '13 at 15:09

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .