Lately I've been checking tags on French SE to see if everything was being used and if we needed to do a cleanup.
I saw the [écriture-inclusive]
tag, which is relevant and might be used more and more in the following years as this subject becomes bigger and bigger in French language. Therefore, I suggest the creation of two synonym tags:
[ecriture-inclusive]
(without the accent, which is done with some other tags already).[inclusive-writing]
(which appears to be the equivalent term in English).
En ce moment, je regarde les tags sur French SE pour voir s'ils sont tous utilisés et si un nettoyage est nécessaire.
J'ai vu le tag [écriture-inclusive]
, qui est pertinent et risque d'être de plus en plus utilisé à mesure que ce sujet devient plus important dans la langue française. Par conséquent, je suggère la création de deux tags synonymes :
[ecriture-inclusive]
(sans l'accent, une pratique qui existe déjà avec d'autres tags).[inclusive-writing]
(qui semble être l'équivalent anglais, bien que cette problématique n'existe pas dans la langue anglaise).