Questions tagged [close-reasons]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
2 answers
83 views

Comment traiter les questions politiquement chargées?

Exemple récent d'une telle question: Le mot anglais « race » Cette question a été fermée: Closed because there is nothing to be gained from a heated discussion of a question whose ...
Anne Aunyme's user avatar
  • 6,062
5 votes
1 answer
111 views

Is it time to revise our community-specific close reasons ?

It is sometimes difficult to choose a close reason adapted to the site's specificities. Could we try and see if we could modify the community-specific close reasons or add to them? I know this topic ...
None's user avatar
  • 60.2k
5 votes
2 answers
126 views

Audience-specific texts for our "look that up in a dictionary" close reason

We currently have two custom close reasons for the main site: one about translations and proofreading and one telling question askers to first consult a dictionary. Since these close reasons were ...
Tsundoku's user avatar
  • 539
3 votes
1 answer
34 views

Motive for question closure: "belongs on another site in the Stack Exchange network"

When we think a question would be more appropriate "on another site in the Stack Exchange network" the only possibility we are offered in the closure form is that it belongs on meta.french....
None's user avatar
  • 60.2k
6 votes
1 answer
82 views

Updating our old “translation or proofreading” close reason

Thinking about updating our “translation or proofreading” (because it contains the old “French Language and Usage” name), we thought of adding some more details about what is necessary to make the ...
Stéphane Gimenez's user avatar
3 votes
1 answer
80 views

Listes des questions fermées car "too localized"

Je fais écho à cette discussion, et plus particulièrement au commentaire d'Un Francophone sous ma réponse. Est-il possible d'extraire, ou de demander à Stack Exchange d'extraire la liste des question ...
Shlublu's user avatar
  • 8,819
7 votes
3 answers
147 views

How to deal with casual imperfections of texts? — Que faire face aux imperfections occasionnelles des textes en français ?

I think it's clear we cannot afford one question for every piece of French text that someone doesn't understand. Nobody asked about what their brother meant in his last facebook wall post (yet). ...
Stéphane Gimenez's user avatar
6 votes
1 answer
73 views

Why haven't we rolled out custom close reasons?

Custom close reasons have been out for a while now and despite this discussion, we still don't have even one (which I noticed after voting to close this proofreading request question). From what I ...
Kareen's user avatar
  • 12.2k
7 votes
3 answers
298 views

Nouveaux motifs de clôture — New close reasons

Des changements vont intervenir dans les motifs de clôture d'ici quelques jours : « not constructive » et « not a real question » sont remplacés par : « unclear what you’re asking » : pas clair « ...
Gilles 'SO nous est hostile''s user avatar
2 votes
2 answers
166 views

Save this question from agony - Sauvez cette question de l'agonie

Comment dériver les termes manquants ? The title is general but the only sub-question it contains and to which it's possible to respond (lost in the middle of loads of useless lines) is ...
Stéphane Gimenez's user avatar
3 votes
1 answer
44 views

Que faire des questions « presque en doublon » ? What can we do with “nearly duplicate” questions?

Si je prends l'exemple de Amener et emporter et de What's the difference between the verbs “amener” and “emmener”? les questions sont différentes mais traitent au final du même sujet. Ces réponses (...
Cédric Julien's user avatar
1 vote
3 answers
89 views

Un cas particulier de question - A particular kind of question

Bonjour, J'aimerais que vous donniez votre avis concernant cette question. Elle a été fermée par une seule personne et je pense que c'est n'est pas un bon choix. Non seulement ce genre de question ...
Rabskatran's user avatar
  • 2,609
4 votes
1 answer
97 views

Cross-language duplicates — doublons en langues différentes

Si deux questions sont des doublons au niveau du contenu, mais que l'une ainsi que ses réponses sont dans une langue (anglais ou français) tandis que l'autre question et ses réponses sont dans l'autre ...
Gilles 'SO nous est hostile''s user avatar
6 votes
4 answers
119 views

Faut-il le motif de clôture « question trop élémentaire » ? Do we want a “general reference” close reason? [duplicate]

Notre site frère anglophone a un motif supplémentaire pour clore une question : « consulter un ouvrage de référence ». Cette question est trop élémentaire. On peut y répondre de manière ...
Gilles 'SO nous est hostile''s user avatar