Questions tagged [discussion]
The question you're asking is designed to solicit opinions or best-practices on a particular topic, with the goal of reaching community consensus.
216
questions
3
votes
0answers
25 views
2020: a year in moderation
As we say goodbye to the old year and welcome the new one, we have a tradition of sharing moderation stats for the past 12 months.
As most of you here are aware, sites on the Stack Exchange network ...
9
votes
1answer
107 views
jlliagre, congratulations for reaching 100k!
Inspired by the tradition I saw on The Workplace
Hello and happy New Year everyone!
For the first time in French SE's history, a user has reached a total of 100k reputation. It's really something ...
3
votes
1answer
100 views
Best questions and answers from 4th quarter of 2020
Some Stack Exchange sites, such as Literature Stack Exchange, Science Fiction and Fantasy Stack Exchange, Puzzling Stack Exchange and Spanish Language SE, have (or had, as the case may be) a tradition ...
0
votes
1answer
55 views
L'étiquette [phrase]
Je viens de découvrir l'existence de l'étiquette phrase. Je pense qu'on fait mieux de supprimer l'étiquette de ces questions et la remplacer par locutions ; c'est évident que les PO ont voulu référer ...
4
votes
1answer
124 views
Best questions and answers from 3rd quarter of 2020
Some Stack Exchange sites, such as Literature Stack Exchange, Science Fiction and Fantasy Stack Exchange, Puzzling Stack Exchange and Spanish Language SE, have (or had, as the case may be) a tradition ...
6
votes
4answers
172 views
Activité sur FSE
I joined FSE two years ago. I am very happy for having found it. My French (and in particular spoken one) has much improved. I highly suggest FSE to my colleagues (in particular teachers of French as ...
5
votes
1answer
127 views
Best questions and answers from 2nd quarter of 2020
Some Stack Exchange sites, such as Literature Stack Exchange, Science Fiction and Fantasy Stack Exchange, Puzzling Stack Exchange and Spanish Language SE, have (or had, as the case may be) a tradition ...
0
votes
2answers
80 views
Questions coming from natives: in French or in English?
Related to the question: Une Personne Morale... Is it a practical and logical appellation? and the comments therein.
Should a native speaker of French post his or her questions in French? The OP said ...
2
votes
1answer
110 views
Avertissements sur le contenu d'une question
Récemment, j'ai cherché la signification d'expressions anglaises pour lesquelles on demandait une traduction en français. En utilisant un moteur de recherche en ligne, ce que j'ai découvert m'a un peu ...
3
votes
1answer
41 views
Let's fill the empty tag wiki excerpts
Tags are very useful, especially if they have a tag wiki excerpt, i.e. a short description of the tag's scope. However, at the time of writing, our site appears to have dozens of tags with empty tag ...
10
votes
5answers
126 views
2020 Community Moderator Election Results
French Language's second moderator election has come to a close, the votes have been tallied and the three new moderators are:
They'll be your first elected moderators since you lost your "beta" ...
5
votes
0answers
35 views
Can we create tag synonyms for [écriture-inclusive]?
Lately I've been checking tags on French SE to see if everything was being used and if we needed to do a cleanup.
I saw the [écriture-inclusive] tag, which is relevant and might be used more and more ...
7
votes
5answers
168 views
Getting to know you: who are you and why do spend time on French Language SE?
Since our chat room Chez Cosette is relatively quiet, I thought we should try something else to get to know each other. I'm posting this meta question to give everyone the opportunity to introduce ...
5
votes
0answers
82 views
List of bounties with no deadline
One of the problems on StackExchange sites is that questions don't always receive good answers. While unanswered questions are easy to find, this is not the case with questions that have one or more ...
6
votes
4answers
169 views
2020 Moderator Election Q&A - Questionnaire
In connection with the moderator elections, we are holding a Q&A thread for the candidates. Questions collected from an earlier thread have been compiled into this one, which shall now serve as ...
3
votes
0answers
95 views
2020 Community Moderator Election
The 2020 Community Moderator Election is now underway!
Community moderator elections have three phases:
Nomination phase
Primary phase
Election phase
Most elections take between two and three weeks,...
4
votes
3answers
78 views
2020 Moderator Election Q&A - Question Collection
The purpose of this thread was to collect questions for the questionnaire. The questionnaire is now live, and you may find it here.
French Language is scheduled for an election next week, May 25, ...
8
votes
1answer
198 views
2020 Moderators election — Interest poll / Élection des modératrices et modérateurs — sondage d'intérêt
UPDATE 2020-04-29
Comme nous avons reçus les intentions de se présenter de quatre personnes (en me comptant pour arriver à ce nombre plancher), les élections pourront bien se tenir. La première phase ...
2
votes
1answer
43 views
Community Promotion Ads — 2020
You lost your “beta” label in 2019, so welcome to your very first edition of Community Promotion Ads, for the year of 2020!
What are Community Promotion Ads?
Community Promotion Ads are community-...
2
votes
1answer
50 views
2019: a year in moderation
It's New Year's Day in Stack Exchange land...
A distinguishing characteristic of these sites is how they are moderated:
We designed the Stack Exchange network engine to be mostly self-regulating, ...
2
votes
0answers
41 views
Comment répartir un bounty entre plusieurs bonnes réponses
Pratiquement toutes les réponses à cette question ont apporté un éclairage différent sur la question posée, et surtout elles ont participé avec leurs commentaires, peut-être même sans que leur auteur ...
0
votes
1answer
41 views
How did 'rejoin' semantically shift to mean 'answer to a legal charge'?
Pourquoi clore How did 're' + 'joindre' semantically shift to mean 'answer to a legal charge'? comme hors sujet?
does not appear to be about French language within the ...
3
votes
2answers
48 views
What are the uses of ngrams?
I do not really understand how to use ngrams in representative ways. How do you perceive their usefulness? Is it acceptable to base the answers essentially on ngrams statistics? Does it help ...
19
votes
3answers
675 views
Une autre démission
J'ai beaucoup appris lors de l'élan de création initial du site et je tiens à remercier tout ceux qui ont participé à le construire en combinant leur expertise sur la langue française.
Ces derniers ...
2
votes
1answer
39 views
Is there a place to post texts for review?
Recently I started to learn French. To reinforce what I have learned so far and to improve my skills I have tried to write small texts, dialogs, and things like that, and I would like to get some ...
1
vote
0answers
99 views
Suggestions pour une amélioration de la qualité des votes
Quelques remarques de modérateurs lues au fil de Cosette (1) me poussent à suggérer quelques améliorations techniquement simples à mettre en œuvre et qui pourraient permettre une meilleure perception ...
36
votes
2answers
2k views
Démission de mon poste de modérateur
Je démissionne de mon poste de modérateur volontaire et vous êtes en droit de savoir pourquoi. Je ne peux pas accepter ce que la société Stack Exchange vient de faire (en privé, mais je pense que cela ...
23
votes
0answers
210 views
Congratulations, you're no longer in Beta!
This site started private beta before July 2012, so it is no longer "beta", it is a full site by our definition. We've removed the word "beta" from your site banner because we believe that you aren't ...
1
vote
1answer
79 views
Traductions vers l'anglais de phrases idiomatiques françaises
Demandes de traduction. Les demandes de traduction en tant que telles ne sont pas admises. Les questions telles que « comment
exprimer idiomatiquement [telle idée] en français » ou les demandes
d'...
0
votes
1answer
169 views
Pourquoi bumper des questions qui ne seront jamais acceptées ?
Récemment, l'utilisateur Jardin de Frosted Flakes a malheureusement supprimé son compte. Depuis, je vois régulièrement des questions qui n'avaient pas de réponse acceptée et qui sont bumpées en Top ...
1
vote
1answer
29 views
Should I split my questions up, if they are all small questions about the same editorial?
I am reading an article written in French. I have many questions that I cannot answer for myself using tools available to me (eg, my grammar understanding, plus dictionaries, plus google).
Many of ...
5
votes
0answers
79 views
2018: a year in moderation
It's New Year's Day in Stack Exchange land...
A distinguishing characteristic of these sites is how they are moderated:
We designed the Stack Exchange network engine to be mostly self-regulating, in ...
7
votes
1answer
256 views
Changement de thème graphique pour notre site
L'apparence et l'interface de notre site viennent de changer. Il s'agit d'une vague de changements qui concerne tous les sites du réseau Stack Exchange.
Quelques sites avaient déjà la nouvelle ...
1
vote
1answer
104 views
De la pure littérature Française ou pas?
Les questions ici sont-elles juste des questions en lien avec la langue française, ou peut-on aussi poser des questions à propos de programmation en français?
Je pose cette question, car j'ai vu qu'...
4
votes
2answers
50 views
Are translations of “new” terms on-topic here?
According to the Help Center:
What about translations? We are not a translation service, nor do we purport to be experts in languages other than French. Asking about the meaning of a difficult ...
1
vote
1answer
63 views
Reasking the same question but not with the same context
I want to translate the word "boilerplate" but no as in the general meaning but in the programming context, as in "boiletplate code". There is already a question with the general way : Comment ...
6
votes
0answers
137 views
A quand la fin de la bêta ?
Bonjour,
En me baladant sur l'Area 51, j'ai vu que la beta avait commencé il y a plus de six ans, sans jamais en sortir.
Les critères ont plutôt l'air en forme, bien que le nombre de questions par ...
2
votes
2answers
228 views
Are (potentially) high view counts taken into consideration when deciding whether or not to unilaterally close questions? If not, what’s the deal ?
I ask this question because, in my opinion, it is painfully telling (of what, I’m not sure, hence the question) about many of this site’s visitors and at least one of its registered voters when an ...
2
votes
1answer
87 views
Étiquettes sur les articles / Tags for articles
Les questions portant sur l'usage et la grammaire des articles sont identifiées par l'étiquette articles.
Je me demande si nous devrions créer des étiquettes plus précises, comme article-défini, ...
4
votes
2answers
92 views
“I came across this sentence and I don't understand it” questions
I am wondering if very localized questions that would not be use to other people are okay to ask on French Language Stack Exchange.
I have read many grammar websites, but often I come across ...
3
votes
0answers
87 views
Quel genre de notice ou d'attribution veut-on voir accompagner la citation ou l'emploi de données provenant du contenu d'un site web ?
Si on décidait de citer un extrait du contenu d'un site web, ou d'utiliser les données ou informations qui s'y trouvent, quel genre de notice ou d'attribution devrait-on inclure et comment la présente-...
2
votes
1answer
50 views
Understanding why a question is well received and another not
A few days ago, when I saw this question ("Radio or podcasts for French language learners?"), I was quite sure it will be closed as opinion-based or too broad or something like that.
And in fact (...
1
vote
3answers
76 views
Is it good to (only) reference or link information?
This recent answer made me wondering about a point: is it good to provide an answer if the main part of it is actually provided by a link.
I mean, this particular answer is good, itself (I don't want ...
6
votes
2answers
73 views
Is this question too broad for French StackExchange?
I have a question about my French Language Stack Exchange post: Is this the correct way to see the differences between tant / autant / tellement / si / aussi?
I made this summary based on several ...
4
votes
1answer
73 views
Comments or complete answer?
It seems this question hasn't been asked on this meta (or I was not able to find it): is it allowed (or good, or acceptable) to provide an answer in the comments?
This question has been asked on ...
4
votes
1answer
103 views
Dit-on vraiment “générer le sens” ?
Le titre de plusieurs questions est "Comment X génère-t-il le sens de Y ?"
A ma connaissance, "générer" est un anglicisme pour engendrer, et de toute façon "Comment X engendre-t-il le sens de Y" est ...
3
votes
2answers
211 views
Validation de traduction / Translation Review ?
Suite a une question sur le chat pour confirmer une traduction d'entrée en matière j'en suis venu à me demander quelle était la position du site sur une revue de traduction comme cela peut se faire en ...
1
vote
1answer
171 views
How to sensitize users of this website to the “Be Nice” policy?
I'm not using this website very often but as far as I noticed it seems like the "Be Nice" policy of Stack Exchange is not enforced here as it is on other Stack websites. For example in this question ...
1
vote
1answer
48 views
Guidelines to writers worth exploring
I saw this question concerning worthy French writers has been put on hold, though I believed it could be useful and generate a few good recognized authors most people would agree on.
Since reading ...
2
votes
1answer
136 views
Translation golf
Any thoughts on bringing translation golf to French? After all, the same claim is made about the ratio of French to English words needed to say the same thing. It could be fun to put it to the test.
...