Questions tagged [discussion]

The question you're asking is designed to solicit opinions or best-practices on a particular topic, with the goal of reaching community consensus.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
2answers
99 views

Audience-specific texts for our "look that up in a dictionary" close reason

We currently have two custom close reasons for the main site: one about translations and proofreading and one telling question askers to first consult a dictionary. Since these close reasons were ...
5
votes
2answers
69 views

Do we want accepted answers on our site to be unpinned from the top?

Currently, accepted answers are always pinned at the top of the list of answers, regardless whether you sort them by "Active", "Oldest" or "Votes".[1] Last week, Stack ...
7
votes
1answer
281 views

Changement de thème graphique pour notre site

L'apparence et l'interface de notre site viennent de changer. Il s'agit d'une vague de changements qui concerne tous les sites du réseau Stack Exchange. Quelques sites avaient déjà la nouvelle ...
3
votes
1answer
79 views

Best questions and answers from the 2nd quarter of 2021

As I have mentioned in previous similar posts, some Stack Exchange sites, such as Literature Stack Exchange, Science Fiction and Fantasy Stack Exchange, Puzzling Stack Exchange and Spanish Language SE,...
7
votes
1answer
207 views

Pourquoi le badge « Strunk & White » est-il appelé ainsi ? — Why is the “Strunk & White” badge called “Strunk & White”?

Strunk n'est pas référencé dans les dictionnaires, ce serait apparemment un mot connu en allemand. Quelle est l'origine du mot, sa traduction et son emploi habituel ? Il est décerné à celles et ceux ...
0
votes
3answers
108 views

Questions coming from natives: in French or in English?

Related to the question: Une Personne Morale... Is it a practical and logical appellation? and the comments therein. Should a native speaker of French post his or her questions in French? The OP said ...
4
votes
0answers
38 views

2020: a year in moderation

As we say goodbye to the old year and welcome the new one, we have a tradition of sharing moderation stats for the past 12 months. As most of you here are aware, sites on the Stack Exchange network ...
12
votes
1answer
139 views

jlliagre, congratulations for reaching 100k!

Inspired by the tradition I saw on The Workplace Hello and happy New Year everyone! For the first time in French SE's history, a user has reached a total of 100k reputation. It's really something ...
4
votes
1answer
113 views

Best questions and answers from 4th quarter of 2020

Some Stack Exchange sites, such as Literature Stack Exchange, Science Fiction and Fantasy Stack Exchange, Puzzling Stack Exchange and Spanish Language SE, have (or had, as the case may be) a tradition ...
12
votes
4answers
300 views

May I ask a question in <language>? Est-ce que je peux poser une question dans <langue>?

What questions may languages be in? It's a given that questions in French are acceptable, and we're currently debating English in other threads. What about languages other than French and English — if ...
10
votes
4answers
328 views

Promotion de French Language ? — Promoting French Language?

En 2012 l'invité d'honneur du salon Expolangues (qui a lieu du 1 au 4 février) est le français et la francophonie. Est-ce que ça semblerait une bonne idée de promouvoir French Language à cette ...
5
votes
1answer
127 views

Best questions and answers from 3rd quarter of 2020

Some Stack Exchange sites, such as Literature Stack Exchange, Science Fiction and Fantasy Stack Exchange, Puzzling Stack Exchange and Spanish Language SE, have (or had, as the case may be) a tradition ...
0
votes
1answer
57 views

L'étiquette [phrase]

Je viens de découvrir l'existence de l'étiquette phrase. Je pense qu'on fait mieux de supprimer l'étiquette de ces questions et la remplacer par locutions ; c'est évident que les PO ont voulu référer ...
5
votes
1answer
127 views

Best questions and answers from 2nd quarter of 2020

Some Stack Exchange sites, such as Literature Stack Exchange, Science Fiction and Fantasy Stack Exchange, Puzzling Stack Exchange and Spanish Language SE, have (or had, as the case may be) a tradition ...
6
votes
4answers
178 views

Activité sur FSE

I joined FSE two years ago. I am very happy for having found it. My French (and in particular spoken one) has much improved. I highly suggest FSE to my colleagues (in particular teachers of French as ...
2
votes
1answer
111 views

Avertissements sur le contenu d'une question

Récemment, j'ai cherché la signification d'expressions anglaises pour lesquelles on demandait une traduction en français. En utilisant un moteur de recherche en ligne, ce que j'ai découvert m'a un peu ...
10
votes
5answers
126 views

2020 Community Moderator Election Results

French Language's second moderator election has come to a close, the votes have been tallied and the three new moderators are: They'll be your first elected moderators since you lost your "beta" ...
7
votes
5answers
172 views

Getting to know you: who are you and why do spend time on French Language SE?

Since our chat room Chez Cosette is relatively quiet, I thought we should try something else to get to know each other. I'm posting this meta question to give everyone the opportunity to introduce ...
3
votes
1answer
41 views

Let's fill the empty tag wiki excerpts

Tags are very useful, especially if they have a tag wiki excerpt, i.e. a short description of the tag's scope. However, at the time of writing, our site appears to have dozens of tags with empty tag ...
3
votes
0answers
95 views

2020 Community Moderator Election

The 2020 Community Moderator Election is now underway! Community moderator elections have three phases: Nomination phase Primary phase Election phase Most elections take between two and three weeks,...
6
votes
4answers
169 views

2020 Moderator Election Q&A - Questionnaire

In connection with the moderator elections, we are holding a Q&A thread for the candidates. Questions collected from an earlier thread have been compiled into this one, which shall now serve as ...
5
votes
0answers
38 views

Can we create tag synonyms for [écriture-inclusive]?

Lately I've been checking tags on French SE to see if everything was being used and if we needed to do a cleanup. I saw the [écriture-inclusive] tag, which is relevant and might be used more and more ...
5
votes
0answers
82 views

List of bounties with no deadline

One of the problems on StackExchange sites is that questions don't always receive good answers. While unanswered questions are easy to find, this is not the case with questions that have one or more ...
4
votes
3answers
78 views

2020 Moderator Election Q&A - Question Collection

The purpose of this thread was to collect questions for the questionnaire. The questionnaire is now live, and you may find it here. French Language is scheduled for an election next week, May 25, ...
8
votes
1answer
199 views

2020 Moderators election — Interest poll / Élection des modératrices et modérateurs — sondage d'intérêt

UPDATE 2020-04-29 Comme nous avons reçus les intentions de se présenter de quatre personnes (en me comptant pour arriver à ce nombre plancher), les élections pourront bien se tenir. La première phase ...
2
votes
1answer
43 views

Community Promotion Ads — 2020

You lost your “beta” label in 2019, so welcome to your very first edition of Community Promotion Ads, for the year of 2020! What are Community Promotion Ads? Community Promotion Ads are community-...
8
votes
2answers
292 views

How should we approach homework questions? — Comment aborder les questions de devoir?

What’s our community’s stance on how best to ask and answer homework questions? I was prompted by this question. It clearly states that it’s homework, and explains the question clearly, but is asking ...
2
votes
1answer
50 views

2019: a year in moderation

It's New Year's Day in Stack Exchange land... A distinguishing characteristic of these sites is how they are moderated: We designed the Stack Exchange network engine to be mostly self-regulating, ...
2
votes
0answers
41 views

Comment répartir un bounty entre plusieurs bonnes réponses

Pratiquement toutes les réponses à cette question ont apporté un éclairage différent sur la question posée, et surtout elles ont participé avec leurs commentaires, peut-être même sans que leur auteur ...
0
votes
1answer
43 views

How did 'rejoin' semantically shift to mean 'answer to a legal charge'?

Pourquoi clore How did 're' + 'joindre' semantically shift to mean 'answer to a legal charge'? comme hors sujet? does not appear to be about French language within the ...
3
votes
2answers
50 views

What are the uses of ngrams?

I do not really understand how to use ngrams in representative ways. How do you perceive their usefulness? Is it acceptable to base the answers essentially on ngrams statistics? Does it help ...
37
votes
2answers
2k views

Démission de mon poste de modérateur

Je démissionne de mon poste de modérateur volontaire et vous êtes en droit de savoir pourquoi. Je ne peux pas accepter ce que la société Stack Exchange vient de faire (en privé, mais je pense que cela ...
19
votes
3answers
735 views

Une autre démission

J'ai beaucoup appris lors de l'élan de création initial du site et je tiens à remercier tout ceux qui ont participé à le construire en combinant leur expertise sur la langue française. Ces derniers ...
2
votes
1answer
40 views

Is there a place to post texts for review?

Recently I started to learn French. To reinforce what I have learned so far and to improve my skills I have tried to write small texts, dialogs, and things like that, and I would like to get some ...
1
vote
0answers
99 views

Suggestions pour une amélioration de la qualité des votes

Quelques remarques de modérateurs lues au fil de Cosette (1) me poussent à suggérer quelques améliorations techniquement simples à mettre en œuvre et qui pourraient permettre une meilleure perception ...
13
votes
4answers
310 views

Related Stack Exchange sites — Sites connexes sur Stack Exchange

What are the other Stack Exchange sites and proposals French Language people might be interested in? One site or Area 51 proposal per answer, unless there are strong thematic connections. And please, ...
23
votes
0answers
211 views

Congratulations, you're no longer in Beta!

This site started private beta before July 2012, so it is no longer "beta", it is a full site by our definition. We've removed the word "beta" from your site banner because we believe that you aren't ...
1
vote
1answer
80 views

Traductions vers l'anglais de phrases idiomatiques françaises

Demandes de traduction. Les demandes de traduction en tant que telles ne sont pas admises. Les questions telles que « comment exprimer idiomatiquement [telle idée] en français » ou les demandes d'...
0
votes
1answer
169 views

Pourquoi bumper des questions qui ne seront jamais acceptées ?

Récemment, l'utilisateur Jardin de Frosted Flakes a malheureusement supprimé son compte. Depuis, je vois régulièrement des questions qui n'avaient pas de réponse acceptée et qui sont bumpées en Top ...
1
vote
1answer
30 views

Should I split my questions up, if they are all small questions about the same editorial?

I am reading an article written in French. I have many questions that I cannot answer for myself using tools available to me (eg, my grammar understanding, plus dictionaries, plus google). Many of ...
5
votes
0answers
79 views

2018: a year in moderation

It's New Year's Day in Stack Exchange land... A distinguishing characteristic of these sites is how they are moderated: We designed the Stack Exchange network engine to be mostly self-regulating, in ...
1
vote
1answer
63 views

Reasking the same question but not with the same context

I want to translate the word "boilerplate" but no as in the general meaning but in the programming context, as in "boiletplate code". There is already a question with the general way : Comment ...
5
votes
2answers
69 views

Convention for indicating you'd like an ancillary translation

What I mean is: I'm asking a question about topic A, during the course of which I use word which I'm not too happy with. I don't want it to become the topic of my question, and it's probably not worth ...
19
votes
4answers
360 views

Is it rude to request that I prefer answers to my questions be in English?

I have been using french.stackexchange to ask answerable questions concerning French grammar. I'm a beginning learner. This website has been helpful to me so far in motivating me to continue learning ...
22
votes
6answers
670 views

Est-ce qu'on se tutoie?

Question idiote, mais est-ce qu'on se tutoie ici, entre internautes; ou au moins entre 'réguliers' du site? Because I'm English, I tend to drop into tutoiement as soon as possible: even pretty much ...
1
vote
1answer
104 views

De la pure littérature Française ou pas?

Les questions ici sont-elles juste des questions en lien avec la langue française, ou peut-on aussi poser des questions à propos de programmation en français? Je pose cette question, car j'ai vu qu'...
4
votes
2answers
51 views

Are translations of "new" terms on-topic here?

According to the Help Center: What about translations? We are not a translation service, nor do we purport to be experts in languages other than French. Asking about the meaning of a difficult ...
2
votes
2answers
229 views

Are (potentially) high view counts taken into consideration when deciding whether or not to unilaterally close questions? If not, what’s the deal ?

I ask this question because, in my opinion, it is painfully telling (of what, I’m not sure, hence the question) about many of this site’s visitors and at least one of its registered voters when an ...
6
votes
0answers
137 views

A quand la fin de la bêta ?

Bonjour, En me baladant sur l'Area 51, j'ai vu que la beta avait commencé il y a plus de six ans, sans jamais en sortir. Les critères ont plutôt l'air en forme, bien que le nombre de questions par ...
2
votes
1answer
87 views

Étiquettes sur les articles / Tags for articles

Les questions portant sur l'usage et la grammaire des articles sont identifiées par l'étiquette articles. Je me demande si nous devrions créer des étiquettes plus précises, comme article-défini, ...

1
2 3 4 5