Gilles 'SO nous est hostile'
  • Member for 10 years, 5 months
  • Last seen more than a month ago
Quelle est la langue principale du site? What is the primary language of the site?
28 votes

La langue principale du site devrait être le français, et la plupart des questions et des réponses sur le site devraient être en français, puisque les experts sur le thème du site (qui est, rappelons-...

View answer
Policy on correcting people's French
27 votes

If someone asks a question in comprehensible but bad French, I say a native or fluent speaker should edit the question to correct it. This has three purposes: Teach that person how to write better ...

View answer
Prescriptivist vs descriptivist — Prescriptif ou descriptif
20 votes

L'Académie française n'engage que les institutions publiques françaises, et dans une certaine mesure les activités sociales françaises (par exemple, la communication interne des entreprises — et ...

View answer
Is it ok to attempt to write in french?
Accepted answer
16 votes

Sure, it's even encouraged to write your question in French, as long as you can make yourself understood. People here expect that your French may not be perfect and will usually edit your question if ...

View answer
Is it rude to request that I prefer answers to my questions be in English?
Accepted answer
12 votes

Our language policy is summarized on the FAQ page: Should I ask/answer in French or English? Both languages are accepted. If you are learning French, we suggest that you learn by doing and ask in ...

View answer
Durée de la bêta — Duration of the beta
Accepted answer
12 votes

Au départ l'idée était d'évaluer la viabilité du site après 90 jours (il en reste quelques traces dans les indicateurs sur Area 51). On s'est vite aperçu que 90 jours était bien trop court pour la ...

View answer
Are resources for learning French on-topic? Les demandes de ressources pour l'apprentissage du français sont-elles valables ?
11 votes

It's inevitable that such questions will be asked regardless of our policy. And they are relevant, if peripherically, to the site's topic. So I propose to allow resource requests (both for learning ...

View answer
Comment appeler notre salon de clavardage ? What should our chatroom name be?
11 votes

Chez Cosette Cosette est une francophone (fictive) bien connue. Une causette, c'est un chat room, suivant le Répertoire terminologique français.

View answer
Is it better to put question titles in English?
Accepted answer
10 votes

If you translate the question title, also translate the question body. And always keep the original version: do not remove content. Ideally, all the posts here would be bilingual. Failing that, it is ...

View answer
Quelles étiquettes utiliser? What should our tags be?
10 votes

Je propose de nous inspirer fortement des étiquettes du site Langue et usage de l'anglais (ELU) — en les traduisant en français. Le sujet est difficile à classifier, et je trouve que ELU a ...

View answer
Un nouveau site SE pour le français
9 votes

Malheureusement Stack Exchange refuse la création de nouveaux sites non anglophones. Il y a certainement un créneau à prendre. Le principe des questions-réponses, intermédiaire entre l'encyclopédie ...

View answer
A Notice for Non-English Meta Sites
9 votes

I practice, we try to keep the important meta posts bilingual. That being said, I do not want to force people to post in English on the meta site. It's bad enough that the interface is in English, ...

View answer
Comment signaler les contre-exemples et les exemples discutables ? How should counterexamples and debatable examples be marked?
9 votes

Il est d'usage dans les textes sur la langue d'indiquer une phrase incorrecte en la précédant d'un astérisque. *Cette phrase est incorrecte. Cependant, cet usage n'est pas universellement connu, ...

View answer
Will this site eventually be accessible in French as well? + would a certain site request be viable
Accepted answer
8 votes

Six years ago, Stack Exchange founder Joel Spolsky wrote Our mission is to make the Internet a better place to get expert answers to your questions. Nothing about that mission says the questions ...

View answer
1000 jours en béta: voyons les chiffres
8 votes

Les statistiques sur Area 51 ne valent pas grand-chose. Ce sont les mêmes chiffres qui sont affichés depuis le tout début, alors qu'on n'avait aucune idée de ce qui fait la réussite d'un site. Depuis, ...

View answer
Is it appropriate to post an small audio clip, and ask for transcripts ?
Accepted answer
8 votes

Generally, no, asking to transcribe an audio clip is not acceptable, because it cannot be searched for. Questions on Stack Exchange are expected to have lasting value; someone who has the same ...

View answer
Site design: should we honour Joachim du Bellay?
8 votes

I don't see why Du Bellay in particular. On the other hand, even before the site started, I've been thinking of using the Bibliothèque de la Pléiade as an inspiration. Like English Language & ...

View answer
Should question tags be in English or French? Or both?
Accepted answer
8 votes

The answer is the same as Quelle est la langue principale du site? What is the primary language of the site? I've compiled a list of likely tags with English and French translations. The Stack ...

View answer
Dit-on vraiment "générer le sens" ?
Accepted answer
7 votes

Seules trois questions répondent à cette description : 1 2 3. Elles ont toutes le meme auteur. La formulation n'est effectivement pas idiomatique. Il s'agit d'une erreur commise par un contributeur ...

View answer
Motive for question closure: "belongs on another site in the Stack Exchange network"
7 votes

Migration is possible. However, only moderators can migrate a question to an arbitrary site, and they can only migrate questions that are less than 60 days old. There are two requirements for ...

View answer
Pourquoi n'y a-t-il pas de « à propos de ce site » dans notre menu bandeau ?
Accepted answer
7 votes

Le lien « about » dans la barre du haut n'apparaît que jusqu'à 1500 rep (5000 rep sur les sites qui ne sont plus en bêta). La justification est qu'à ce stade, l'utilisateur a suffisamment l'habitude ...

View answer
Proposal to drop "& Usage" from the site title — Proposition de raccourcir le titre du site en « French Language »
7 votes

My favorite name for this site would be “Langue française”. If the name has to be in English, I prefer “French Language” to “French Language & Usage”: I agree that the “and usage” part is ...

View answer
Should the site help really tell those learning French to ask in French?
Accepted answer
7 votes

This advice comes from early discussions on the language of the site, mainly Quelle est la langue principale du site? What is the primary language of the site? and May I ask a question in <language&...

View answer
Standardization — Normalisation
Accepted answer
7 votes

Posts can be in any dialect of French (or English), with the limitation that idioms that aren't widely understood should be avoided. The situation is similar on English-speaking Stack Exchange sites: ...

View answer
Que doit contenir notre FAQ ? What should our FAQ contain?
7 votes

Pour contrer la logorrhée sèche de ma première proposition, en voici une autre. Cette proposition a un contenu différent en français et en anglais, parce que les locuteurs des deux langues n'ont pas ...

View answer
Would asking “How do you say cream of the crop In French” be a duplicate question?
7 votes

Stack Exchange doesn't have a concept of cross-site duplicates. Posting the exact same question on two Stack Exchange sites is strongly discouraged. But between English SE and French SE, it wouldn't ...

View answer
One week in, how ya' feelin'? / Après une semaine, ça roule?
7 votes

The main issue raging right now is the status of English on the site. There are gradations, from people who want to encourage the use of English, through people who want to indifferently allow English ...

View answer
What kind of audience do we think we're targeting, and how do we reach them?
7 votes

The audience that interests me is anyone with a basic grasp of French and interested in learning more. I'm open to making the site more or less accessible to non-francophones, but if I'm to remain ...

View answer
Faut-il le motif de clôture « question trop élémentaire » ? Do we want a “general reference” close reason?
7 votes

Oui. Ce site n'a pas vocation à remplacer un dictionnaire monolingue ou bilingue, ni une encyclopédie. Si une question trouve facilement sa réponse dans un ouvrage courant de ce type, elle doit être ...

View answer
Community should cause correc! Ou : Community pris en flagrant délit d'idéalisme... ;-)
6 votes

[English summary: I disagree.] Je ne suis pas du tout d'accord. Les années passées sur Stack Exchange m'ont très amplement montré qu'il y a des bonnes et des mauvaises questions, et il y a des bonnes ...

View answer