Stéphane Gimenez
  • Member for 10 years, 5 months
  • Last seen more than a week ago
  • Innsbruck, Austria
Est-ce qu'on se tutoie?
31 votes

Oui Il n'y a pas encore de réponse claire à la question. Donc j'en fais une. Je pense que sur ce site on ferait bien de se tutoyer par défaut. Que ceux qui sont d'accord plussoient…

View answer
Please welcome your new moderator, Stéphane Gimenez!
15 votes

I'm stepping in as moderator pro-tempore, but I must say that I've always been satisfied with my simple user status. The StackExchange model is so neat as to include everyone in the moderation ...

View answer
Questions sur les expressions idiomatiques françaises
Accepted answer
12 votes

Tant que la qualité des réponses est meilleure qu'ailleurs je ne vois pas pourquoi on devrait se priver de ces questions. J'aurais même tendance à les encourager. As long as the quality of the ...

View answer
Is asking to translate a short paragraph from English to French on topic here?
Accepted answer
10 votes

Translation in general is off-topic on French Language. This is mentioned in the help sections: What about translations? We are not a translation service, nor do we purport to be experts in ...

View answer
Translating monolingual answers to "important" questions
Accepted answer
9 votes

The community will probably decide by itself which question/answers should be translated. As for how to do it: translated answers should have the same relevance as original answers, so vote counts ...

View answer
Is there a place to post texts for review?
Accepted answer
6 votes

The best French Language Stack Exchange has to offer for that is its chat room. You're welcome to say hello and post a link to your text. You'll likely find people happy to help you improve your text, ...

View answer
Que poster automatiquement dans le salon de clavardage ? What feeds should we have in chat?
Accepted answer
6 votes

As a person who actually use the chat, I would rather set up feeds so that only meta posts and maybe selected posts from a few other sites are shown automatically. Dumping posts from the main site ...

View answer
Est-il pertinent/souhaitable de reformuler le titre d'une question ?
Accepted answer
6 votes

Dans ce cas il s'agit d'une généralisation de la question, je ne vois pas en quoi ça peut gêner de la reformuler ainsi. Je pense que c'est une bonne initiative de reformuler la question en fonction ...

View answer
Feature request: polish the French Language site?
6 votes

The switch won't happen before the site has graduated, but you can have a look at design proposals that have already been suggested: What should our logo and site design look like? Idées de ...

View answer
What is the purpose of the tag 'études'?
5 votes

It has exclusively been used to refer to studying or learning the language. We could actually consider renaming it to apprentissage. It would help lift the ambiguity. Before doing so, it may be wise ...

View answer
Un utilisateur non enregistré peut-il éditer des questions ou réponses ?
Accepted answer
4 votes

L'utilisateur a ajouté trois réponses similaires contenant un lien vers un site sans rapport avec les questions, s'apparentant à du spam… Je les ai supprimées, et elles ne sont donc plus visibles aux ...

View answer
Do not automatically expire single-use tags
4 votes

This question lost all its tags: What is the nickname for Michel? I'm not sure about how we can re-tag it. Even the timeline of this post doesn't help when it comes to recover data, the operation ...

View answer
Utility of the [grammaire] tag
4 votes

About conjugaison, plural and prepositions examples, I think questions tagged with these might independently be about: orthographe (how to write some word/verb, which preposition follows some other ...

View answer
N'utilisez pas les blocs de code pour les citations. (Do not use code blocks for quoting.)
4 votes

Je suis pour l'interdiction pure et simple des blocs de code, lorsque des mots ou des phrases sont cités. Ils restent acceptables pour la ponctuation, comme ;, et éventuellement dans d'autres cas ...

View answer
Why do some questions use a yellow background? — Pourquoi certaines questions sont-elles sur fond jaune ?
Accepted answer
3 votes

To my knowledge, until now, only one such color code exists. It's used to highlight questions that match the chosen “watched tags”. À ma connaissance il n'existe qu'un de ces codes couleurs, et il ...

View answer
Is there a French language character map?
3 votes

A little poll, just to have a clue about what we should do about narrow no-break spaces. Is the space before the question mark displayed correctly at the end of this french sentence: L'espace est-...

View answer
L’étiquette « idiomes » porte-t-elle bien son nom ?
3 votes

Après réflexion, il me semble que idiomes regroupe actuellement deux types de questions assez faciles à distinguer: Celles qui traitent d'idiotismes (on peut synonymiser, voire préférer expressions-...

View answer
Comment mettre en valeur plus esthétiquement qu'en gras ?
3 votes

Tout d'abord un argument contre les boîtes, colorées ou pas, qui s'appellent de leur joli nom blockquotes. Leur sémantique est la même que celle des guillemets, elles permettent typiquement de citer ...

View answer
Promotion de French Language — French Language promotion
3 votes

Ceci est un lien vers les questions et réponses qui ont été les plus visitées sur FL&U : https://french.stackexchange.com/questions/greatest-hits Je me disais que ça pourrait être intéressant ...

View answer
Is there a way not to award a bounty?
Accepted answer
3 votes

From the faq: If you do not award your bounty within 7 days (plus the grace period), the highest voted answer created after the bounty started with at least 2 upvotes will be awarded half the ...

View answer
Answering in the other language
3 votes

Mon point de vue: Écrivez en français si possible, et en anglais seulement si vous n'êtes pas suffisamment à l'aise. Dans les deux langues, évitez les phrases compliquées. Même chose pour les ...

View answer
Are translations of "new" terms on-topic here?
2 votes

As long as you can describe the thing you want a name for, you're good to go. Such questions are actually warmly welcome on this site, provided you looked up commonly available resources beforehand. ...

View answer
Bug in "suggested edits" review list
Accepted answer
2 votes

To suggest an edit and to approve an edit are two different things. Anyone can suggest an edit (even without an account). These suggested edits are then waiting in the review list until approved by ...

View answer
Partager mon courriel avec un certain utilisateur — Share my e-mail address with another user
Accepted answer
2 votes

Le plus simple est surement de discuter chez Cosette (cela ne requiert que 20 points de réputation). Si vous voulez discuter un peu plus discrètement, il est aussi possible de créer votre propre ...

View answer
Not possible to have accents in tags?
2 votes

Having a look at the big notice box at the top of the (ready to launch) Chinese Emigration proposal, it seems that things are moving their way. Let's hope for the best, if the stack exchange team will ...

View answer
Do we want hats? Voulons-nous des chapeaux ?
2 votes

C'est une très bonne initiative. Chapeau ! Quelqu'un nous fera-t-il goûter la Soup (sic) du jour ? It's a very good initiative… hum… Hat! Anyone care to share a Soup (sic) du jour with us?

View answer
Moderator Pro Tem Annoucement
2 votes

Félicitations ! Et prenez bien soin de ce bébé qui vole ;-)

View answer
Quelles étiquettes utiliser? What should our tags be?
2 votes

Une autre proposition pour les tags liés à la traduction, en séparant la nature de la traduction de la langue considérée : version : traduction de x au français theme : traduction du français à x ...

View answer
Quelles étiquettes utiliser? What should our tags be?
2 votes

On ferait bien de distinguer traduction-francais-anglais et traduction-anglais-francais dès maintenant. (Sans cédille dans les tags, malheureusement.)

View answer
Proposal: rename tag 'études' to 'apprentissage'?
1 votes

Since no one disagreed nor came up with different suggestions, I went on and renamed the tag to apprentissage, which études has now become a synonym of.

View answer